ماشاءاللہ 🌙
اللہ تعالیٰ آپ کے دل کو قرآن کے نور سے منور کرے 🤲
اب پیش ہے سورۃ البقرہ (آیات 40 تا 48)
عربی، اردو اور انگریزی ترجمے کے ساتھ ✨
📖 Surah Al-Baqarah (Verses 40–48)
40. يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ
Urdu:
اے بنی اسرائیل! میری اُس نعمت کو یاد کرو جو میں نے تم پر کی، اور میرے عہد کو پورا کرو، میں تمہارے عہد کو پورا کروں گا، اور مجھ ہی سے ڈرو۔
English:
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and fulfill My covenant [upon you] that I will fulfill your covenant [from Me], and be afraid of [only] Me.
41. وَآمِنُوا بِمَا أَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُونُوا أَوَّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَا تَشْتَرُوا بِآيَاتِي ثَمَنًا قَلِيلًا وَإِيَّايَ فَاتَّقُونِ
Urdu:
اور ایمان لاؤ اس (کتاب) پر جو میں نے نازل کی، جو اس کی تصدیق کرتی ہے جو تمہارے پاس ہے، اور اس کے منکر بننے والوں میں سب سے پہلے نہ بنو، اور میری آیات کو تھوڑی قیمت پر نہ بیچو، اور صرف مجھ ہی سے ڈرو۔
English:
And believe in what I have sent down confirming that which is [already] with you, and be not the first to disbelieve in it. And do not exchange My verses for a small price, and fear [only] Me.
42. وَلَا تَلْبِسُوا الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُوا الْحَقَّ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Urdu:
اور سچ کو جھوٹ کے ساتھ نہ ملاو، اور حق کو مت چھپاؤ جبکہ تم جانتے ہو۔
English:
And do not mix the truth with falsehood or conceal the truth while you know [it].
43. وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ
Urdu:
اور نماز قائم کرو، زکوٰۃ دو، اور رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع کرو۔
English:
And establish prayer and give zakah and bow with those who bow [in worship and obedience].
44. أَتَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ وَتَنسَوْنَ أَنْفُسَكُمْ وَأَنْتُمْ تَتْلُونَ الْكِتَابَ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Urdu:
کیا تم لوگوں کو نیکی کا حکم دیتے ہو اور اپنے آپ کو بھول جاتے ہو، حالانکہ تم کتاب پڑھتے ہو؟ کیا تم سمجھتے نہیں؟
English:
Do you order righteousness of the people and forget yourselves while you recite the Scripture? Then will you not reason?
45. وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ
Urdu:
اور صبر اور نماز سے مدد لو، بے شک یہ (نماز) بہت بھاری ہے مگر ان پر جو عاجزی کرنے والے ہیں۔
English:
And seek help through patience and prayer, and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah].
46. الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَأَنَّهُمْ إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
Urdu:
وہ لوگ جو یقین رکھتے ہیں کہ وہ اپنے رب سے ملاقات کرنے والے ہیں، اور اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں۔
English:
Who are certain that they will meet their Lord and that they will return to Him.
47. يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّي فَضَّلْتُكُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ
Urdu:
اے بنی اسرائیل! میری اُس نعمت کو یاد کرو جو میں نے تم پر کی، اور یہ کہ میں نے تمہیں تمام جہانوں پر فضیلت دی۔
English:
O Children of Israel, remember My favor which I have bestowed upon you and that I preferred you over the worlds.
48. وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
Urdu:
اور اُس دن سے ڈرو جب کوئی جان کسی جان کے کچھ کام نہ آئے گی، نہ اس کی طرف سے کوئی سفارش قبول کی جائے گی، نہ کوئی بدلہ لیا جائے گا، اور نہ ہی انہیں مدد دی جائے گی۔
English:
And fear a Day when no soul will suffice for another soul at all, nor will intercession be accepted from it, nor will compensation be taken from it, nor will they be aided.
یہ تھا سورۃ البقرہ (آیات 40 تا 48)
📘 عربی + اردو + English ترجمے کے ساتھ 🌙
کیا آپ چاہتے ہیں کہ میں اگلا حصہ (آیات 49 تا 59) بھی اسی انداز میں لکھ دوں؟
0 Comments